- Als haringen in een ton.
Erg dicht op mekaar.
- Haring of kuit van iets willen hebben.
Zekerheid / duidelijkheid willen hebben.
- Zijn haring braadt daar niet.
Hij is er niet welkom.
- Daar waar de haring braadt.
Daar waar het iemand bevalt.
- De haring braden om de roge of kuit.
Klaplopen.
- Geen haring zo mager, of men braadt er vet uit.
Zelfs uit het vervelendste werk valt wel wat voordeel te behalen.
- Als een haring naar de sloep staren.
Sip kijken.
- Hij is zo droog als een haring.
Hij zegt geen boe of bah.
- Hij is zo mager als een haring.
Hij is erg mager.
- Haring in het land, dokter aan de kant.
Haring eten is gezond.
- Zo Hollands als haring met uitjes.
Typisch Hollands.
- Roep geen haring voor hij in het net is.
Wees niet te voorbarig.
- Hij vaart de haring over de kop.
Hij schiet zijn doel voorbij.
- Hij is ten haring gevaren.
Hij heeft het helemaal gemaakt.
- Hij is lelijk ten haring gevaren.
Hij heeft zwaar pech gehad.
- Het tonnetje ruikt altijd naar haring.
Afkomst verloochent zich niet.
- De Veling verkeek zich in de maneschijn, hij at een pad op en meende, dat het een pekelharing was.
Een Veling (Westfaal) is niet zo slim.
Kent u er nog meer, laat het ons dan weten of plaats hieronder direct uw reactie zodat uw aanvulling direct op de site zichtbaar is.
Bekijk het e-book Spreek je uit met voeding.